To je kao kad ti je neko ispred nosa a ti si previše slep da bi ga video.
Som når man er blind for det man har rett foran seg.
Ja sam sreæna kad ti si sreæna.
Jeg er glad for at du er glad.
Kakva joj je bila energija kad ti je dala pismo?
Hva var hennes energi når hun ga det til deg?
Kad ti se život ponudi, u ovakvom trenutku, greh je da to ne prihvatiš.
Når livet når et øyeblikk as dette, er det en synd hvis du ikke når tilbake.
Ne okreæi mi leða kad ti se obraæam.
Ikke snu ryggen når jeg snakker til deg.
A šta je rekla tvoja supruga kad ti je videla lice?
Hva sa kona di da hun så ansiktet ditt?
Kad ti zveknem šamar, otpašæe ti ta afro frizura.
Jeg slår den lille afroen av hodet ditt.
Znaš li kako je kad ti takav lik stalno govori šta da radiš?
Aner du hvordan det er å få ordre av en sånn type?
Kad ti ga predam, čini što hoćeš.
Jeg gir ham til deg, du gjør det du vil.
Na dan kad ti je otac poginuo, nešto mi je promaklo.
Dagen da faren din døde, overså jeg noe.
Lucille, kad ti bude zgodno možeš li mi napraviti kopiju kljuèeva kuæe?
Lucille? Når det er beleilig, kunne du gi meg et nøkkelsett?
Sigurno je zanimljivo kad ti je kæi okružna tužiteljica.
Det må være interessant å ha en datter som også er aktor.
Zvuèi još gluplje kad ti to izgovoriš.
Det høres enda dummere ut når du sier det.
I veruj mi kad ti kažem... nije pametno biti ovde kada stigne.
Og du må virkelig tro meg, du bør ikke være her når han kommer.
Jedva èekam da vidim tvoj izraz lica kad ti ne budem dala veèeras.
Jeg kan ikke vente å se uttrykket i ansiktet ditt når du ikke trenger å være i kveld. Vent.
Sledeæi put kad ti kažem da dižeš u vazduh, samo diži.
Neste gang jeg ber deg om å sprenge noe, så bare spreng det.
Gledaj me kad ti se obraæam!
Bli sittende! Se på meg når jeg snakker til deg.
Šta se desi kad ti se pojave pred vratima?
Hva hvis de plutselig står på døra?
Izgleda da si se ti promenio, od kad ti je na blesavoj faci brada porasla.
Det låter som du ble forandret da du fikk hårfjoner i trynet
A zavet svoj učiniću s Isakom kad ti ga rodi Sara, do godine u ovo doba.
Men min pakt vil jeg oprette med Isak, som Sara skal føde dig på denne tid næste år.
Kad ti je bližnji tvoj dužan šta mu drago, ne idi u kuću njegovu da mu uzmeš zalog;
Når du låner din næste noget, skal du ikke gå inn i hans hus for å hente det pant han skal gi.
I kad ti dodju ti znaci, čini šta ti dodje na ruku, jer je Bog s tobom.
Når du ser at disse tegn inntreffer, da gjør hvad du får leilighet til! For Gud er med dig.
Kad Ti zgreše, jer nema čoveka koji ne greši, i razgnevivši se na njih daš ih neprijateljima njihovim, te ih zarobe i odvedu u zemlju neprijateljsku daleko ili blizu,
Når de synder mot dig - for det er ikke noget menneske som ikke synder - og du vredes på dem og gir dem i fiendens vold, og de som tar dem til fange, fører dem bort til fiendens land, fjernt eller nær,
I odnese knjigu caru Izrailjevom koja ovako govoraše: Eto, kad ti dodje ova knjiga, znaj da šaljem k tebi Nemana, slugu svog, da ga oprostiš gube.
Han overgav brevet til Israels konge, og i det stod det: Når nu dette brev kommer til dig, så vil du se at jeg har sendt min tjener Na'aman til dig, forat du skal fri ham fra hans spedalskhet.
Šta će još David da Ti govori o časti sluge Tvog, kad Ti znaš slugu svog?
Hvad skal så David mere si til dig om den ære du har vist din tjener? Du kjenner jo din tjener.
Budi dakle voljan i blagoslovi dom sluge svog da bude doveka pred Tobom; jer kad Ti, Gospode, blagosloviš, biće blagosloven doveka.
Så la det nu behage dig å velsigne din tjeners hus, så det må bli stående for ditt åsyn til evig tid! For det som du, Herre, velsigner, er velsignet i all evighet.
Kad Ti zgreše, jer nema čoveka koji ne greši, i razgnevivši se na njih daš ih neprijateljima, te ih zarobe i odvedu u zemlju daleku ili koja je blizu,
Når de synder mot dig - for det er intet menneske som ikke synder - og du vredes på dem og gir dem i fiendens vold, og de som tar dem til fange, fører dem bort til et annet land, fjernt eller nær,
A kad ti glasnici idjahu od grada do grada po zemlji Jefremovoj i Manasijinoj dori do Zavulona, podsmevahu im se i rugahu im se.
Ilbudene drog omkring fra by til by i Efra'ims og Manasses land og like til Sebulon; men folk bare lo av dem og spottet dem.
Teško tebi, zemljo, kad ti je car dete i knezovi tvoji rano jedu!
Ve dig, du land som har et barn til konge, og hvis fyrster holder måltid om morgenen!
Blago tebi, zemljo, kad ti je car plemenit i knezovi tvoji jedu na vreme da se potkrepe, a ne da se opiju.
Lykkelige land som har en konge av edel ætt, og hvis fyrster holder måltid i sømmelig tid, som menn og ikke som drankere!
Ti sediš na Livanu, gnezdo viješ na kedrima, kako ćeš biti ljupka, kad ti dodju muke i bolovi kao porodilji!
Du som bor på Libanon, som har ditt rede i sedrene, hvor du vil stønne når smerter kommer over dig, veer som den fødende kvinnes!
A kad ti opomeneš bezbožnika, a on se ne vrati od bezbožnosti svoje i sa zlog puta svog, on će poginuti s bezakonja svog, a ti ćeš sačuvati dušu svoju.
Men når du har advart den ugudelige, og han ikke vender om fra sin ugudelighet og fra sin ugudelige ferd, da skal han dø for sin misgjernings skyld, men du har reddet din sjel.
Ali kad ti progovorim, otvoriću ti usta, i kazaćeš im: Ovako veli Gospod Gospod; ko će slušati, neka sluša, a ko neće slušati, neka ne sluša: jer su dom odmetnički.
Men når jeg taler med dig, vil jeg åpne din munn, og du skal si til dem: Så sier Herren, Israels Gud. Den som vil høre, han høre, og den som vil la det være, han la det være! For en gjenstridig ætt er de.
Da se opomeneš i postidiš i da ne otvoriš više usta od sramote, kad ti oprostim sve što si učinila, govori Gospod Gospod
forat du skal komme din ferd i hu og blues og ikke mere oplate din munn for din skams skyld, når jeg forlater dig alt det du har gjort, sier Herren, Israels Gud.
I tako si se vratila na nevaljalstvo mladosti svoje kad ti pipahu grudi u Misiru radi devojačkih dojaka tvojih.
Så søkte du igjen til din ungdoms utukt, da egypterne kjente på din barm for dine ungdommelige brysters skyld.
Zato, tako ja živ bio, govori Gospod Gospod, učiniću po gnevu tvom i po zavisti tvojoj, s kojom si postupala iz mržnje prema njima, i biću poznat medju njima kad ti sudim.
derfor vil jeg, så sant jeg lever, sier Herren, Israels Gud, gjøre med dig efter den vrede og avind som du har lagt for dagen i ditt hat mot dem, og jeg skal bli kjent blandt dem når jeg dømmer dig.
I kad ti kažu sinovi tvog naroda govoreći: Hoćeš li nam kazati šta ti je to?
Og når ditt folks barn sier til dig: Vil du ikke la oss få vite hvad du mener med dette?
Onaj dan, kad ti stajaše nasuprot; onaj dan, kad inostranci odvodjahu u ropstvo vojsku njegovu, i tudjinci ulažahu na vrata njegova i bacahu žreb za Jerusalim, beše i ti kao koji od njih.
Den dag da du holdt dig unda, den dag da fremmede bortførte hans gods, og utlendinger gikk inn i hans porter og kastet lodd om Jerusalem, da var også du som en av dem.
I zapitaše ga govoreći mu: Zašto, dakle, krštavaš kad ti nisi Hristos ni Ilija ni prorok?
og de spurte ham: Hvorfor døper du da, når du ikke er Messias, og heller ikke Elias, og heller ikke profeten?
Isus odgovori: Ne bi imao vlasti nikakve nada mnom kad ti ne bi bilo dano odozgo; zato onaj ima veći greh koji me predade tebi.
Jesus svarte: Du hadde ingen makt over mig hvis det ikke var gitt dig ovenfra; derfor har han som overgav mig til dig, større synd.
2.1115248203278s
Last ned vår ordspillapp gratis!
Koble bokstaver, oppdag ord og utfordre hjernen din på hvert nye nivå. Klar for eventyret?